@SkritterOlle really interesting and useful article, thank you!
I saw in your discussion of [國語辭典簡編本編輯資料字詞頻統計報告] that it contains “two million characters.”
2 million? Surely that means the length of the resource, not the actual number of characters in the Chinese language?
According to a BBC source, there are about 50,000 characters total (康熙字典), 20,000 in most dictionaries, 8000 known by an educated person, and about 3000 needed for a newspaper reader. I found the 50k number amazing enough, and I’m assuming it includes characters no longer used in modern Chinese, including mythical creatures and old botanical terms.
Very useful resources, and I particularly liked the one for components, as it is Skritter that first enabled me to use this method for “relearning” my Chinese, instead of traditional classroom methods.
For myself, I break components down as far as they go or much less, depending on whatever combo is most useful for creating a particular mnemonic, which also depends on how familiar I am with the meaning of the actual character used in the component. Some of them are really rare (I study both simplified and traditional.) Your resources will be very helpful in this.
You wonder why one resource breaks things down by stroke numbers. I found that hilarious - in a painful way.
I can tell you from experience that that was pretty much the only way to use a dictionary pre-phone app dictionaries. Even if you knew the radical, characters were ordered within the dictionary partly by their radicals but mostly by the number of strokes it took to write them. I still have a handful of physical dictionaries that are organised this way.
In fact, that’s how we memorised characters, by mentally counting their strokes while writing them.
It was Skritter that first introduced me to mnemonics instead - much preferable!